@esparta you’re killing my, I haven’t even been able to get through el Coronel no tiene quien escribe
The language is still a little complicated for me
@esparta you’re killing my, I haven’t even been able to get through el Coronel no tiene quien escribe
The language is still a little complicated for me
@cam yeah.. Sorry.
Maybe I didn't get into perspective of non native Spanish reader. I read 100 años de soledad in Escuela Secundaria - middle School. Back in the day I found the book interesting but certainly I though it was High School level perhaps because I was forced to read it. Also for me it had words I didn't knew because are mostly used at South America - the real one, no south of USA for some Americans.
Let me thing again with this in mind.
@esparta no you're totally right, i was reading pretty complicated books by the time i was in middle school too lol
i don't know what i was expecting. I guess the "school assigned" books for those ages, which i always thought were too easy
@cam yeap, perhaps tone down to 9-10 yo readings would be better. I know it's not expected kids to have/read complicated sentences at that age. Do you still need to be a translation? Or originally written in Spanish is OK? Let me see what I can find or recall.
P.S. my reading of 100 años de soledad was a 8th grade school assignment - that's why I said I was forced to read it.